-
1 cadere in trappola
-
2 cadere nella trappola
cadere nella trappolafigurato in die Falle gehenDizionario italiano-tedesco > cadere nella trappola
3 trappola
trappolatrappola ['trappola]sostantivo Feminin1 anche figurato Falle Feminin; trappola per topi Mausefalle Feminin; cadere nella trappola figurato in die Falle gehen; tendere una trappola a qualcuno figurato jdm eine Falle stellen2 (familiare: arnese mal funzionante) Klapperkiste FemininDizionario italiano-tedesco > trappola
4 trappola sf
5 trappola
6 trappola
tràppola f 1) западня, ловушка, капкан; мышеловка tendere una trappola — ставить ловушку cadere in trappola — попасть в ловушку <в западню> 2) fig ловушка; жульничество, обман, плутовство bada che è una trappola — берегись, тебя хотят надуть ( разг) 3) eln ловушка; фильтр-ловушка7 trappola
8 trappola
f trap* * *trappola s.f.1 trap, snare (anche fig.): trappola per topi, mousetrap; il topo fu preso in trappola, the rat was caught in a trap; mettere una trappola per un animale, to set a trap (o to lay a snare) for an animal; prendere in trappola un topo, to trap a rat; cadere in una trappola, to fall into a trap (anche fig.); la polizia gli tese una trappola, the police set a trap for him* * *['trappola]sostantivo femminile1) (congegno) trap; (tranello) trap, catch, pitfall, snareprendere in trappola — to ensnare, to entrap (anche fig.)
2) (trabiccolo) bone shaker, heap, wreck•trappola per topi — mousetrap, rat trap
* * *trappola/'trappola/sostantivo f.1 (congegno) trap; (tranello) trap, catch, pitfall, snare; tendere una trappola to set a trap (anche fig.); prendere in trappola to ensnare, to entrap (anche fig.); cadere in trappola to fall into a trap (anche fig.); essere in trappola to be trapped2 (trabiccolo) bone shaker, heap, wrecktrappola mortale death trap; trappola per topi mousetrap, rat trap.9 cadere vi irreg
[ka'dere]cadere dalla bicicletta/da un albero/dalle scale — to fall off one's bicycle/from a tree/down the stairs
cadere a terra — to fall down, fall to the ground
far cadere — (urtando) to knock over o down, (dall'alto) to drop
2) (staccarsi: denti, capelli) to fall out, (foglie) to fall3) (scendere: pioggia, neve) to fall, come down, (notte, stella) to fall4) (cessare: vento) to dropè caduta la linea — I (o you ecc) have been cut off
5) (data) to fall6)cadere ammalato — to fall illcadere in miseria/oblio — to sink into poverty/oblivion
7) (soldato, fortezza, governo) to fall8)lasciar cadere (oggetto) — (fig : discorso, proposta) to drop, (frase, parola) to slip in
si lasciò cadere sulla poltrona — he dropped o fell into the armchair
10 cadere
vi irreg [ka'dere]cadere dalla bicicletta/da un albero/dalle scale — to fall off one's bicycle/from a tree/down the stairs
cadere a terra — to fall down, fall to the ground
far cadere — (urtando) to knock over o down, (dall'alto) to drop
2) (staccarsi: denti, capelli) to fall out, (foglie) to fall3) (scendere: pioggia, neve) to fall, come down, (notte, stella) to fall4) (cessare: vento) to dropè caduta la linea — I (o you ecc) have been cut off
5) (data) to fall6)cadere ammalato — to fall illcadere in miseria/oblio — to sink into poverty/oblivion
7) (soldato, fortezza, governo) to fall8)lasciar cadere (oggetto) — (fig : discorso, proposta) to drop, (frase, parola) to slip in
si lasciò cadere sulla poltrona — he dropped o fell into the armchair
11 cadere
v.i.1.1) упасть; (colloq.) грохнуться, свалиться, шмякнуться, шлёпнутьсяcadere in acqua — упасть (свалиться, colloq. бултыхнуться) в воду
2) (morire) погибнуть, быть убитым, пасть2.•◆
cade sempre in piedi — ему ничего не делается (он в огне не горит и в воде не тонет)se cadrà il discorso... — если придётся к слову...
12 trappola
f. (anche fig.)1.западня, ловушка, капкан (m.)trappola per uccelli — силки (pl.)
cadere in trappola — попасть в ловушку (colloq. попасться на удочку)
attento, è una trappola! — будь осторожен, тебя хотят заманить в ловушку!
2.•◆
questa macchina è una trappola — этому драндулету пора на слом!13 trappola
14 cadere
вспом. essere1) падать, упасть••2) падать, отделяться3) падать, свешиваться, ниспадать••4) рухнуть, обрушиться, обвалиться••5) пасть, сдаться6) оказаться, попасть (в трудное положение и т.п.), впасть7) провалиться, потерпеть неудачу8) погибнуть, пасть9) пасть, согрешить10) прекратиться11) падать, снижаться12) прийтись, попасться••13) приходиться, падать, выпадать* * *гл.1) общ. попасть, рухнуть, (su qd, q.c.) набрасываться, затихать, оказаться, склоняться к горизонту, падать, уронить, свалится (больным), (in) впадать (в заблуждение), пасть (о режиме), выпадать (об осадках, волосах), замирать, низвергаться, погибнуть (на поле боя), прийтись, растянуться во весь рост, рушиться, свалиться, случиться, спадать, упасть, уступать, приходиться (на какой-л. день), обрушиваться (на+A), слечь (о больном), опадать (о листьях), заходить (о светилах), совпадать (с каким-л. днём), (+D) подлежать2) перен. опуститься, сдаться (о крепости и т.п.), прекратить существование (о правительстве и т.п.)15 trappola
ftendere una trappola — ставить ловушкуcadere in trappola — попасть в ловушку / в западню2) перен. ловушка; жульничество, обман, плутовствоbada che è una trappola — берегись, тебя хотят надуть разг.3) элн. ловушка; фильтр-ловушка•Syn:trabocchetto, tagliola, botola, bocca di lupo, перен. tranello16 trappola
ж.1) капкан2) ловушка, западня3) драндулет, колымага ( о старой машине)4) развалина, рухлядь (о приспособлении, аппарате)* * *сущ.1) общ. западня, капкан, ловушка, мышеловка2) перен. жульничество, обман, плутовство3) радио. фильтр-ловушка17 CADERE
v— см. -A10— см. -A86— см. -A285— см. -A537— см. - B150— см. - B310— см. - F1120- C45 —— см. - B871— см. - B861— см. - B872— см. - B873— см. - B1159— см. - B1160— см. - B1419— см. - C91— см. - C92— см. - C741— см. - C1845— см. - C2106— см. - C2107— см. - C2201cadere in concetto di...
— см. - C2393cadere in considerazione di qd
— см. - C2460— см. - C47— см. - F99— см. - F150— см. - F252— см. - F1217cadere a gambe all'aria (или a gambe alte, levate, ritte)
— см. - G136cadere nel giudizio del diavolo
— см. - G732— см. - G980— см. - G1032— см. - G1040— см. - G1070— см. - L47— см. - L481— см. - L899— см. - D661— см. -A106 b)— см. - M190a— см. - M560— см. - M562— см. - M1755— см. - N394— см. - N626— см. - O58— см. - P1135— см. - P1462— см. - P1634— см. - P1635— см. - G296— см. - P1826— см. - P1952- C48 —cadere a proposito [a sproposito]
— см. - R91— см. - R450— см. - R595— см. -A1278— см. - S714— см. - S1125— см. - S1217— см. - C48— см. - S1647— см. - T41— см. - T413— см. - T835— см. - T843— см. - U249— см. - V81— см. - V718— см. - V784— см. - V979— см. - V986— см. -A420— см. - C1847- C49 —— см. - F63— см. - V107ad albero che cade, accetta accetta (тж. ad albero caduto, dagli, dagli)
— см. -A454l'albero non cade per un colpo
— см. - C2264gli cadde la benda dagli occhi
— см. - B479— см. - B1179— см. - M1813— см. - M1849— см. -A233chi inciampa e non cade, buon segnale
— см. - I168chi scava la fossa agli altri, vi cade dentro egli stesso
— см. - F1194chi segue il rospo, cade nel fosso
— см. - R545— см. - P1497chi va all'acqua si bagna, chi va a cavallo cade
— см. -A233— см. - C1951— см. - C3295gli è caduta la manna dal cielo
— см. - M435— см. - O597— см. -A383se il cieco guida il cieco, l'uno e l'altro cadono nella fossa
— см. - C1833il velo gli è caduto dagli occhi
— см. - V19618 cadere
falldi edificio fall downdi capelli, denti fall outdi aereo crashcadere dalle nuvole be thunderstrucklasciar cadere droplasciarsi cadere su una poltrona collapse into an armchair* * *cadere v. intr.1 to fall* (down): la neve sta cadendo fitta, the snow is falling hard; la colpa è caduta sulla persona sbagliata, the blame fell upon the wrong person; cadere in piedi, to fall on one's feet (anche fig.); è fortunata: cade sempre in piedi, she's lucky: she always falls on her feet; il puzzle mi è caduto in pezzi, my puzzle has fallen to pieces; cadere a terra, sul pavimento, to fall to the ground, to the floor; cadere in acqua, to fall into the water; cadere in mare ( da una imbarcazione), to fall overboard; sono caduta dalla sedia, I fell off my chair; cadde dalle scale, he fell (o tumbled) down the stairs; è caduto dalla scala ( a pioli), he's fallen off the ladder; cadere dalla bicicletta, to fall off one's bike; sono caduti in un'imboscata, they fell into an ambush; il topo è caduto nella trappola, the mouse fell into the trap (o was caught in a trap); cadere ai piedi di qlcu., to fall at s.o.'s feet // far cadere qlcu., qlco., to make s.o., sthg. fall; attento! mi fai cadere!, take care! you'll make me fall! // lasciar cadere qlco., to drop sthg.; lasciar cadere un argomento, to drop a subject; si lasciò cadere sul letto, he flopped on to the bed // cadere di mano a qlcu., to slip from s.o.'s hands: m'è caduto di mano il vassoio, the tray slipped from my hands (o I've dropped the tray) // gli sono caduti i capelli dopo l'intervento, he lost his hair after the operation // cadere dal sonno, to be half-asleep; cadere addormentato, to fall asleep; cadere ammalato, to fall ill // cadere in contraddizione, to contradict oneself // cadere in errore, to be mistaken // cadere in estasi, to fall into ecstasies // cadere in disgrazia, miseria, nel peccato, to fall into disgrace, poverty, sin // cadere dalla padella nella brace, to fall out of the frying pan into the fire // cadere nel nulla, to come to nothing // cadere a proposito, ( venire al momento giusto) to come at the right moment; ( venir comodo) to come in handy // cadere dalle nuvole, to be flabbergasted: ma cosa mi dici? cado dalle nuvole!, what's that you're telling me? I'm simply astounded! // non cade mica dal cielo!, you have to work hard for it!2 ( ricadere) to hang*: questi pantaloni cadono bene, these trousers hang (o drop o fit) well; i capelli le cadevano morbidi sulle spalle, her hair hung (o fell) loose on her shoulders3 ( morire) to die*, to fall*: molti soldati caddero in quella battaglia, a lot of soldiers died (o fell) in that battle; cadere per la libertà, to die for freedom4 ( capitolare) to be* brought down, to fall*: è caduto il governo di coalizione, the coalition government has been brought down (o has fallen)// far cadere, to bring* down: il dibattito sulla legge fiscale ha fatto cadere il governo, the debate on tax legislation has brought the government down5 ( far fiasco) to fail; ( di spettacolo) to flop: è caduto agli esami finali, he failed his finals; lo spettacolo cadde la sera della prima, the show flopped on opening night // l'ha fatto cadere l'emozione, he failed because of his nerves; è caduto su una domanda facilissima, he tripped up over a very easy question6 (comm.) to drop, to fall*: il prezzo dell'oro sta cadendo, the price of gold is falling (o dropping) // la crisi di governo ha fatto cadere i prezzi in Borsa, the government crisis has caused stock prices to drop (o to fall)7 ( calare) to drop: la pressione è caduta, the pressure has dropped; gli è caduta la febbre, his temperature's dropped8 ( tramontare) to set*9 ( posarsi) to fall*: gli cadde lo sguardo sulla lettera, his eyes fell on the letter; l'accento cade sull'ultima sillaba, the stress falls on the last syllable; la conversazione cadde sulla politica, the conversation fell on politics10 ( ricorrere) to fall*: il nostro anniversario cade di domenica, our anniversary falls on a Sunday; Pasqua cade tardi quest'anno, Easter falls late this year.cadere s.m.: al cadere del giorno, at the close of day; al cadere della notte, at nightfall; al cadere del sole, at sunset; il cadere delle foglie, the falling of the leaves (o scient. defoliation).* * *[ka'dere]1) (fare una caduta) [ persona] to fall* (down), to drop; [ cosa] to fall*cadere a o per terra to fall to the floor o ground; cadere da to fall off o from [albero, tetto, bicicletta, cavallo]; to fall out of o from [barca, borsa, mani]; cadere giù da to fall down [ scale]; cadere dal letto to fall o tumble out of bed; cadere in mare to fall in(to) the sea; cadere nel vuoto to fall through the air, to topple over the edge; sta attento a non farlo cadere mind you don't drop it; lasciarsi cadere su una poltrona — to fall o drop o collapse into an armchair
2) (crollare) [muro, albero, tetto] to fall*, to come* downcadere a o in pezzi — to fall to bits o pieces, to fall apart (anche fig.)
3) (staccarsi) [ foglia] to fall* off, to drop off, to come* off; [capelli, denti] to fall* out4) (discendere) [pioggia, neve] to fall*, to come* down; [notte, silenzio] to fall*5) (abbassarsi) [prezzo, temperatura] to fall*, to drop6) (essere rovesciato) [dittatore, regime, governo] to fall*, to collapse, to topple; (capitolare) [ città] to fall*; (venire meno) [ pregiudizio] to fall* (away)fare cadere — (rovesciare) to cast down, to topple [dittatore, regime, governo]
7) (ricadere)la gonna cade bene — the skirt falls o hangs well
8) fig.lasciar cadere — to drop [argomento, progetto, proposta, accuse, frase]; lay aside [dubbio, inibizione]
cadere ai piedi di qcn. — to fall at sb.'s feet
cadere ammalato, addormentato — to fall ill, asleep
9) (collocarsi)cadere su — [sguardo, scelta, accento] to fall on
10) (abbattersi)11) (ricorrere)13) tel.••cadere in piedi — to fall o land on one's feet
lasciar cadere qcs. dall'alto — = to do sth. condescendingly
cadere a proposito — to be welcome, to come at the right time
* * *cadere/ka'dere/ [26](aus. essere)1 (fare una caduta) [ persona] to fall* (down), to drop; [ cosa] to fall*; cadere a o per terra to fall to the floor o ground; cadere da to fall off o from [albero, tetto, bicicletta, cavallo]; to fall out of o from [barca, borsa, mani]; cadere giù da to fall down [ scale]; cadere dal letto to fall o tumble out of bed; cadere in mare to fall in(to) the sea; cadere nel vuoto to fall through the air, to topple over the edge; sta attento a non farlo cadere mind you don't drop it; lasciarsi cadere su una poltrona to fall o drop o collapse into an armchair2 (crollare) [muro, albero, tetto] to fall*, to come* down; cadere a o in pezzi to fall to bits o pieces, to fall apart (anche fig.)3 (staccarsi) [ foglia] to fall* off, to drop off, to come* off; [capelli, denti] to fall* out4 (discendere) [pioggia, neve] to fall*, to come* down; [notte, silenzio] to fall*; il fulmine è caduto su una casa lightning struck a house5 (abbassarsi) [prezzo, temperatura] to fall*, to drop6 (essere rovesciato) [dittatore, regime, governo] to fall*, to collapse, to topple; (capitolare) [ città] to fall*; (venire meno) [ pregiudizio] to fall* (away); fare cadere (rovesciare) to cast down, to topple [dittatore, regime, governo]7 (ricadere) la gonna cade bene the skirt falls o hangs well; i capelli le cadevano sulle spalle her hair fell over her shoulders8 fig. lasciar cadere to drop [argomento, progetto, proposta, accuse, frase]; lay aside [dubbio, inibizione]; cadere ai piedi di qcn. to fall at sb.'s feet; cadere ammalato, addormentato to fall ill, asleep9 (collocarsi) cadere su [sguardo, scelta, accento] to fall on11 (ricorrere) Natale cade di mercoledì Christmas falls on a Wednesday13 tel. è caduta la linea the line went deadcadere dalle nuvole to be flabbergasted; cadere in piedi to fall o land on one's feet; lasciar cadere qcs. dall'alto = to do sth. condescendingly; cadere a proposito to be welcome, to come at the right time.19 TRAPPOLA
fmangiare il cacio nella trappola
— см. - C3820 ловушка
trappola ж., tagliola ж.••* * *ж.1) trappola (тж. спец.)2) (опасное место, тж. перен.) trappola, tranello mподстроить / поставить лову́шку кому-л. — tendere un tranello
попасть в лову́шку — cadere / cascare in un tranello
* * *n1) gener. chiapparello, schiacciola (для птиц), scaricatoia (для птиц), schiaccia, specchietto per le allodole, tranello, trappola2) obs. accappiatura, ghermugio3) liter. acchiappatoio, ragna, traghetto, amo, pania, paretaio, posta, roccolo, trabocchetto4) hockey. pinza (da portiere) (перчатка вратаря)СтраницыСм. также в других словарях:
cadere — /ka dere/ v. intr. [lat. cadĕre, con mutamento di coniug.] (pass. rem. caddi, cadésti, ecc.; fut. cadrò, ecc.; condiz. cadrèi, ecc.; nell uso ant. e lett., si ha in alcune forme il tema cagg ;pres. cong. càggia, ger. caggèndo ; aus. essere ). 1.… … Enciclopedia Italiana
trappola — / trap:ola/ s.f. [dal franco trappa ; cfr. fr. trappe trappola ]. 1. (tecn.) [dispositivo, di varia forma, usato per la cattura di animali: t. a cassetta, a scatto ] ▶◀ ⇓ calappio, gabbia, laccio, tagliola. 2. (fig.) [subdola macchinazione tesa a … Enciclopedia Italiana
abboccare — [der. di bocca, col pref. a 1] (io abbócco, tu abbócchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [versare liquido in un recipiente fino all imboccatura: a. un fiasco ] ▶◀ colmare, (non com.) empire, rabboccare, riempire. ◀▶ svuotare, vuotare. 2. (tecn.)… … Enciclopedia Italiana
passetto — 1pas·sét·to s.m. 1. dim. → 1passo 2. TS metrol. unità di misura di lunghezza usata in passato in Italia prima dell adozione del sistema metrico decimale, alla quale corrispondevano valori diversi a seconda dei luoghi 2pas·sét·to s.m. 1. dim. →… … Dizionario italiano
ricadere — ri·ca·dé·re v.intr. (essere) AU 1. cadere di nuovo: ricadere in terra Sinonimi: ricascare. 2. fig., trovarsi nuovamente in una situazione o in una condizione negativa: ricadere in miseria, in disgrazia; ricadere in un tranello, in una trappola;… … Dizionario italiano
imboscata — 1im·bo·scà·ta s.f. CO 1a. agguato teso spec. da guerriglieri, banditi o commandos per sorprendere il nemico: tendere un imboscata, cadere in un imboscata, sfuggire a un imboscata Sinonimi: agguato, appostamento | trappola. 1b. fig., insidia,… … Dizionario italiano
tranello — tra·nèl·lo s.m. CO 1. trappola per trarre in inganno, insidia: tendere un tranello, attirare in un tranello, cadere in un tranello Sinonimi: agguato, inganno, insidia. 2. estens., scherz., difficoltà dissimulata: il quesito nascondeva un tranello … Dizionario italiano
tranello — /tra nɛl:o/ s.m. [prob. da trainello, der. di trainare ; propr. il trascinare in un insidia ]. 1. [subdola macchinazione tesa a ingannare qualcuno: tendere un t. ; cadere in un t. ] ▶◀ inganno, insidia, (non com.) paretaio, trabocchetto, trappola … Enciclopedia Italiana
inganno — in·gàn·no s.m. AU 1. l ingannare, l ingannarsi e il loro risultato: tramare inganni, convincere con l inganno, servirsi dell inganno Sinonimi: abbindolamento, artificio, imbroglio, inghippo, raggiro, trabocchetto, tranello, trappola, 1trucco.… … Dizionario italiano
intrappolarsi — in·trap·po·làr·si v.pronom.intr. (io mi intràppolo) BU cadere in una trappola | estens., finire in un vicolo cieco, bloccarsi … Dizionario italiano
laccio — làc·cio s.m. 1a. AD fune munita all estremità di un cappio a nodo scorsoio, usata per catturare uccelli, selvaggina o animali allo stato brado: laccio per le lepri, prendere al laccio un cavallo | fig., insidia, trappola, tranello: tendere un… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский